|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| зане звучит почти так же хорошо, как не ли |
|
|
| номер сообщения: 83-24-9622 |
|
|
|
|
| Один дядя мог зане (не в шутку). |
|
|
| номер сообщения: 83-24-9623 |
|
|
|
|
"Не ли" звучит просто ужасно.
Из дореволюционного русского языка мне очень нравится употребление обычных слов в забытых нами значениях:
Он нарочно позвал князя к себе в гости: ему хотелось расспросить его о ней. (исключительно ради чего-либо)
Зачем вы сразу не сказали мне об этом? (почему)
Я к вам пришёл вдруг. (сразу, немедленно, тотчас)
Это звучит действительно красиво. |
|
|
| номер сообщения: 83-24-9624 |
|
|
|
|
| номер сообщения: 83-24-9625 |
|
|
|
|
Как там в последние сто лет употребляют это выражение?
в костёл, пустой об эту пору
Бродский
мой слух об эту пору пропускает: не музыку еще, уже не шум
Бродский
где транспортное средство ждет его об эту пору
Щербаков |
|
|
| номер сообщения: 83-24-9627 |
|
|
|
|
В чем секрет словесной поэзии? Об этом написаны тысячи страниц, защищены диссертации, но секрет остается секретом.
А если попытаться сформулировать коротко?
По-моему, так: жесткие требования формы - размер, рифма -- не пропускают тривиальные, обычные для этого текста слова, заставляют искать другие, необычные, непривычные для данной темы .... В результате рождается новый поворот мысли...
Как-то так. Понятно, что тема этим не исчерпывается |
|
|
| номер сообщения: 83-24-9632 |
|
|
|
|
2 [14] января 1891, Варшава — 27 декабря 1938, Владперпункт
Нам с музыкой-голубою
Не страшно умереть,
Там хоть вороньей шубою
На вешалке висеть… |
|
|
| номер сообщения: 83-24-9636 |
|
|
|
|
1985-2025
Нам с Windows-голубою
Не страшно умереть.
И с BSOD-ою родною
При запуске висеть. |
|
|
| номер сообщения: 83-24-9637 |
|
|
|
|
jenya: Как там в последние сто лет употребляют это выражение?
в костёл, пустой об эту пору
Бродский |
| об эту пору — нонче, сегодня, пока, ноне, теперь, в настоящее время, теперича, ныне, в данное время, пока что, нынче, сейчас, в эту пору Словарь русских синонимов. об эту пору нареч, кол во синонимов: 13 |
зы: обогащу свой лексикон этими синонимами
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
| номер сообщения: 83-24-9638 |
|
|
|
|
| Синонимы я улавливаю, просто мне тут слышится некий простоватый юмористический оттенок, аля Зощенко, как, собственно, и в варианте "теперича". Поэтому и было интересно, как там в стихах об эту пору авторы употребляют "об эту пору". |
|
|
| номер сообщения: 83-24-9639 |
|
|
|
|
Архаика посреди современного текста неизбежно несет юмористическую окраску. У Бродского архаизмы органично вписываются, а так они скорее подходят для шуточных или сатирических стихов.
В той статье про зане автор высказался, будто такие словечки как понеже или поелику можно встретить в официальных документах. Пмм, это какая-то лажа. Думаю, если какой-нибудь чиновник в докладе президенту употребил бы эти словечки, то это был бы его последний доклад. В той должности, по крайней мере.
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
| номер сообщения: 83-24-9640 |
|
|
|
|
| Vova17: Думаю, если какой-нибудь чиновник в докладе президенту употребил бы эти словечки, то это был бы его последний доклад. |
Даже в докладе о реализации закона о защите русского языка? |
|
|
| номер сообщения: 83-24-9641 |
|
|
|
|
| Vova17: Пмм, это какая-то лажа. Думаю, если какой-нибудь чиновник в докладе президенту употребил бы эти словечки, то это был бы его последний доклад. В той должности, по крайней мере. |
Вот не думаю. Понеже слова эти и по эту пору весьма употребительны. |
|
|
| номер сообщения: 83-24-9642 |
|
|
|
|
Примеры?
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
| номер сообщения: 83-24-9643 |
|
|
|
|
Смотри выше |
|
|
| номер сообщения: 83-24-9644 |
|
|
|
|
Первая ассоциация для нашего человека:
«— Жалую тебе шубу с царского плеча!
— Благодари!
— Вельми понеже! Весьма вами благодарен!» (c). |
|
|
| номер сообщения: 83-24-9645 |
|
|
|
|
Паки, паки, иже херувимы.
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
| номер сообщения: 83-24-9646 |
|
|
|
|
«— Мадам, — сказал он, — мы счастливы видеть в вашем лице…
Он не знал, кого он счастлив видеть в лице Елены Станиславовны. Пришлось начать снова. Изо всех пышных оборотов царского режима вертелось в голове только какое-то «милостиво повелеть соизволил». Но это было не к месту» (с). |
|
|
| номер сообщения: 83-24-9647 |
|
|
|
|
Теперича об эту пору решил собрать до кучи все.
--------
Паки, паки...Григорий несет чепуху.
И понеже она у меня на слуху,
И поелику будет аз паки роптать,
И глаголить вельми, и зане восклицать.
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
| номер сообщения: 83-24-9648 |
|
|
|
|
| номер сообщения: 83-24-9649 |
|
|
|
|
На иврите, кстати, жаргонное выражение пака пака (פקה פקה) означает "пустая болтовня".
Приблизительно, мнение Григория о написанном, скажем, Бердяевым. |
|
|
| номер сообщения: 83-24-9650 |
|
|
|
|
Korsar4: «— Мадам, — сказал он, — мы счастливы видеть в вашем лице…
Он не знал, кого он счастлив видеть в лице Елены Станиславовны. Пришлось начать снова. Изо всех пышных оборотов царского режима вертелось в голове только какое-то «милостиво повелеть соизволил». Но это было не к месту» (с). |
Вообще это страшно интересно, насколько много общего у Булгакова и у Ильфа с Петровым. Об этом ещё Чич писал.
Михельсон. |
|
|
| номер сообщения: 83-24-9651 |
|
|
|
|
| Michael_S: На иврите, кстати, жаргонное выражение пака пака (פקה פקה) означает "пустая болтовня". |
Не знал такого оборота. Папа в своё время ездил на Кубу и привёз оттуда выражение поку-поку, это так понемножку они пили крепчайший кофе. |
|
|
| номер сообщения: 83-24-9652 |
|
|
|
|
jenya: Korsar4: «— Мадам, — сказал он, — мы счастливы видеть в вашем лице…
Он не знал, кого он счастлив видеть в лице Елены Станиславовны. Пришлось начать снова. Изо всех пышных оборотов царского режима вертелось в голове только какое-то «милостиво повелеть соизволил». Но это было не к месту» (с). |
Вообще это страшно интересно, насколько много общего у Булгакова и у Ильфа с Петровым. Об этом ещё Чич писал.
Михельсон. |
Думаю, что печать времени очень сказывается.
«Крепко тесное объятье.
Время - кожа, а не платье.
Глубока его печать.
Словно с пальцев отпечатки,
С нас - его черты и складки,
Приглядевшись, можно взять» (с). |
|
|
| номер сообщения: 83-24-9653 |
|
|
|
|
| Тут больше чем только время. Ещё в "Гудке" пересеклись. С Ильфом пересечение в 3 года, с Петровым несколько месяцев. |
|
|
| номер сообщения: 83-24-9654 |
|
|
|
|
| номер сообщения: 83-24-9655 |
|
|
|
|
Сергей Чудаков
Пушкина играли на рояле
Пушкина убили на дуэли
Попросив тарелочку морошки
Он скончался возле книжной полки
В ледяной воде из мерзлых комьев
Похоронен Пушкин незабвенный
Нас ведь тоже с пулями знакомят
Вешаемся мы вскрываем вены
Попадаем часто под машины
С лестниц нас швыряют в пьяном виде
Мы живем — возней своей мышиной
Небольшого Пушкина обидев
Небольшой чугунный знаменитый
В одиноком от мороза сквере
Он стоит (дублер и заменитель)
Горько сожалея о потере
Юности и званья камер-юнкер
Славы песни девок в Кишиневе
Гончаровой в белой нижней юбке
Смерти с настоящей тишиною.
1958
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
| номер сообщения: 83-24-9660 |
|
|
|
|
Viktor Tumarkin
23 февраля - день памяти.
40 лет назад ушел Борис Слуцкий
36 лет назад - Давид Самойлов
Обычно я в этот день в одном посте размещаю по стихотворению и того, и другого.
Но сегодня будет два поста.
Пост первый - Слуцкий.
ПРОСЬБЫ
- Листок поминального текста!
Страничку бы в тонком журнале!
Он был из такого теста -
ведь вы его лично знали.
Ведь вы его лично помните.
Вы, кажется, были на "ты".
Писатели ходят по комнате,
поглаживая животы.
Они вспоминают: очи,
блестящие из-под чуба,
и пьянки в летние ночи,
и ожидание чуда,
когда атакою газовой
перли из них стихи.
А я объясняю, доказываю:
заметку б о нем. Три строки.
Писатели вышли в писатели.
А ты никуда не вышел,
хотя в земле, в печати ли
ты всех нас лучше и выше.
А ты никуда не вышел.
Ты просто пророс травою,
и я, как собака, вою
над бедной твоей головою.
(о Кульчицком)
Пост второй - Самойлов.
Первый сборник избранных стихов Самойлова "Равноденствие" должен был выйти в издательстве "Художественная литература" в 1968 г.
Но после подписи Самойлова под письмом в защиту А. Гинзбурга и Ю. Галанскова набор издания был рассыпан (сохранились лишь два экземпляра верстки - авторский и редакторский).
Сборник "Равноденствие" все же вышел в издательстве в 1972 г., но это уже была другая книга - с предисловием другого автора, с другим составом книги, с правками цензоров, которых не было в первоначальном варианте издания.
На экземпляре книги, которую Самойлов подарил редактору издания Ирине Чеховской, он написал от руки шуточное посвящение - поэму "Противоденствие". Она включена в последнее издание книги "В кругу себя" (М.: ПРОЗАиК, 2012).
Но в интернете я ее не нашел, поэтому воспроизвожу здесь.
ПРОТИВОДЕНСТВИЕ
Поэма
И.Чеховской
1. Годы юности
Вспомни, Ирина, как мы издавались,
Вспомни, Ирина, как мы не сдавались!
Вспомни, Ирина: семь лет и три дня
Ты редактировала меня.
2. Штурм унд транк
А штурм унд транк прошел питейно.
Мы шли дурьх шнапс унд вайн.
Как говорил когда-то Гейне -
Им абендзонненшайн.
3. Пузикальный перепляс
Ты что ж, товарищ Пузиков,
Все пляшешь и поешь!
Ты что ж, товарищ Пузиков,
Меня не издаешь!
Ты что ж, товарищ Пузиков
Печатаешь французиков,
А нас, советских дезиков
В набор не отдаешь?
4. Лирическое интермеццо
Деревья, так сказать, роняли
Багровый свой убор.
И, наконец, меня набрали
И развалили мой набор.
Осенний ветер тиховейно
Качал уснувший бор.
В глазах Бориса Гольденштейна
Я прочитал свой приговор.
5. Все же
Времечко из ложечки
По капельке бежит.
Книжечка в обложечке
Передо мной лежит.
6. Счастливая старость
Ты жива еще, моя старушка!
Жив и я! Привет тебе, привет!
Ты читала, что поэт Евтушко
Написал про нас ин "Литгазет"?
И теперь наш путь счастлив и светел,
Я о прошлом больше не грущу,
Ибо сам Евтушко нас заметил
И слегка похлопал по плечу.
По плечу теперь нам все задачи.
Все мы можем - так или иначе.
18.9.72
Примечание:
А.И. Пузиков был в то время главным редактором издательства "Художественная литература", а Б. Гольденштейн - главным бухгалтером издательства. |
|
|
|
| номер сообщения: 83-24-9661 |
|
|
|
|
| Камрад Слуцкий был не чужд фекальной лексики. Но стеснялся.Хотя мнение о поэзии некоторых своих собратьев имел вполне определённое. В частности, о Самойлове(о последнем я с ним полностью согласен). |
|
|
| номер сообщения: 83-24-9662 |
|
|
|
|
Усталость проходит за воскресенье,
Только не вся. Кусок остается.
Он проходит за летний отпуск.
Только не весь. Остается кусочек.
Старость шьёт из этих кусков
Большое лоскутное одеяло,
Которое светит, но не греет.
Скорее рано, чем поздно, придётся
Закутаться в него с головою.
Уволиться, как говорится, вчистую.
Без пенсии, но с деревянным мундиром.
Уехать верхом на двух лопатах
В общеизвестный дом инвалидов,
Стоящий, вернее сказать, лежащий
Ровно в метре от беспокойства,
От утомления, труда, заботы
И всяких прочих синонимов жизни.
Борис Слуцкий (40 лет со дня смерти). |
|
|
| номер сообщения: 83-24-9663 |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| Copyright chesspro.ru 2004-2026 гг. |
|
|
|