|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Алиса. Граница между Европой и Азией — вопрос спорный. Существует несколько вариантов её проведения.
И я написал, ни с кем не споря: Если на границе, значит, вы оба правы) |
|
|
номер сообщения: 85-13-5388 |
|
|
|
Roger: FIBM: Не читайте заголовки статей (ни до обеда, ни после)-их сочиняют особо одаренные люди.
«В Уфе, в Парке им. Якутова, установлен официальный знак самой крайней восточной точки городов Европы по Книге рекордов Гиннесса.« |
Это кстати тоже неверно, потому что Воркута например гораздо восточнее, и тоже в Европе. Возможно, там шла речь о городах-миллионниках.
|
Все претензии к Гиннессу. |
|
|
номер сообщения: 85-13-5389 |
|
|
|
Eagle_2: Алиса. Граница между Европой и Азией — вопрос спорный. Существует несколько вариантов её проведения. |
Все варианты - там на картинке. |
|
|
номер сообщения: 85-13-5390 |
|
|
|
FIBM:
Все претензии к Гиннессу. |
К его светлой или тёмной стороне? |
|
|
номер сообщения: 85-13-5391 |
|
|
|
Я лично предпочитаю читать бельгийские книги, на худой конец баварские или чешские. |
|
|
номер сообщения: 85-13-5392 |
|
|
|
номер сообщения: 85-13-5393 |
|
|
|
Сейчас я всех спорщиков раскидаю (хотя я сам в начале спора и виноват)…
Нужно смотреть этнически писатель чей, а то он сейчас вообще в Москве живет.
Так вот - смотрим отчество писателя и нам становится все понятно… |
|
|
номер сообщения: 85-13-5394 |
|
|
|
FIBM: Все претензии к Гиннессу. |
Знак-то ставил Руслан Кинзикеев, а не Гиннесс.
Хотя если почитать мелкий шрифт на знаке, там есть и разгадка (хинт). |
|
|
номер сообщения: 85-13-5395 |
|
|
|
dimarko: FIBM:
Все претензии к Гиннессу. |
К его светлой или тёмной стороне? |
«Зачем нам светлый Гиннесс? Не нужен нам никакой светлый Гиннесс!» |
|
|
номер сообщения: 85-13-5396 |
|
|
|
Roger: Я лично предпочитаю читать бельгийские книги, на худой конец баварские или чешские. |
А молитвенник у меня на кухне. Швейк! Принесите его сюда и откройте на третьей странице. |
__________________________
Полюбите нас черненькими, а беленькими нас всякий полюбит. |
|
|
номер сообщения: 85-13-5397 |
|
|
|
Roger:
Это кстати тоже неверно, потому что Воркута например гораздо восточнее, и тоже в Европе. Возможно, у Гиннесса шла речь о городах-миллионниках. |
Всё равно не подходит, т.к. Пермь уже (снова) тоже миллионник. |
|
|
номер сообщения: 85-13-5398 |
|
|
|
Я нашёл ответ (ссылка выше). Для рекорда типа "пересёк Европу" достаточно доехать до (выехать из) Уфы. Если промахнёшься, и доедешь до Перми или ЕБ, не говоря уже о Воркуте - тоже засчитают, а если только до Оренбурга - на рекорд не хватит. |
|
|
номер сообщения: 85-13-5399 |
|
|
|
Ну для ради чего, например, я изъездил весь свет, пересекал все Куэньлуни, взбирался на вершины Кон-Тики, - и узнал из всего этого только одно - что в городе Уфе пустую винную посуду лучше всего сдавать на улице Розы Люксембург! |
|
|
|
номер сообщения: 85-13-5400 |
|
|
|
Roger: Я нашёл ответ (ссылка выше). Для рекорда типа "пересёк Европу" достаточно доехать до (выехать из) Уфы. Если промахнёшься, и доедешь до Перми или ЕБ, не говоря уже о Воркуте - тоже засчитают, а если только до Оренбурга - на рекорд не хватит. |
Но, ЕБ это понятно, что оверкилл. На широте ЕБ значок Е-А стоит возле Первоуральска*, на 40км западнее.
А почему именно Уфа, всё равно непонятно. Наверно мелкий шрифт настолько мелок, что я его не заметил.
---
* - а почему именно там, понять не просто. Чёткого водораздела между волжским и обским бассейнами в этом месте нету, т.к. река Чусовая те холмы, которые считаются в районе Первоуральска уральскими горами, замечать не желает. |
|
|
номер сообщения: 85-13-5401 |
|
|
|
От рассуждений о восточных границах Европы, мне вспомнился резиновый сапог, который я, будучи учеником восьмого класса, утопил в речке Ай.
В какой именно точке это произошло это знаменательное событие, я сейчас не скажу. Не уверен даже, что это был тот самый Ай, на берегах которого взрос 12 чемпион мира. Но если это именно тот Ай, то это было значительно выше по течению, потому что несколькими годами позже мне случилось прожить 2 или 3 недели в Златоусте, и я видел, что Ай там гораздо полноводней.
А истоки речки Ай, это и есть одна из восточнейших точек Европы, по крайней мере если учитывать только те уголки этой части света, в которые почтенному Макару случалось гонять телят. |
|
|
номер сообщения: 85-13-5402 |
|
|
|
Читаю Лагина с большим удовольствием. Чего стоят только старомодные названия глав («глава, в которой читатель узнает …» итп). Это вам не современные названия типа «2100 год, 15 сентября, 8 часов вечера 20 минут» итд. |
|
|
номер сообщения: 85-13-5403 |
|
|
|
Я недавно перечитывал восьмитомник Александра Беляева. Точно такие же ощущения. |
|
|
номер сообщения: 85-13-5404 |
|
|
|
Это кроме ностальгии еще и особенно полезно, когда перед сном решаешь стоит ли еще одну главу прочитать. |
|
|
номер сообщения: 85-13-5405 |
|
|
|
Математически ориентированные дети и 50 лет назад наслаждались такими заголовками в книге Сергея Боброва «Волшебный Двурог» |
|
|
номер сообщения: 85-13-5406 |
|
|
|
В детских книгах вроде часто так озаглавливали. Это была мода. Сходу в каких не вспомню, но в «Приключения Карандаша и Самоделкина» точно было, а это уже 60 лет назад. Да и у самого Лагина в Хоттабыче некоторые главы с таким названием, если засчитать и ее, то это уже больше 80 лет назад. |
|
|
номер сообщения: 85-13-5407 |
|
|
|
Kazus: В детских книгах вроде часто так озаглавливали. Это была мода. Сходу в каких не вспомню, но в «Приключения Карандаша и Самоделкина» точно было, а это уже 60 лет назад. Да и у самого Лагина в Хоттабыче некоторые главы с таким названием, если засчитать и ее, то это уже больше 80 лет назад. |
Да, «Волшебный Двурог» был написан в 1949 году.
Кстати, интересно, что читая Хоттабыча через 30 лет после первого издания, всегда воспринимал книгу как абсолютно современную (Москве 60-х годов)?? |
|
|
номер сообщения: 85-13-5408 |
|
|
|
Даже в переводных книгах такое можно было встретить. Например, «Вокруг света за 80 дней». Лень проверять было ли так в оригинале. |
|
|
номер сообщения: 85-13-5409 |
|
|
|
Eagle_2: Я недавно перечитывал восьмитомник Александра Беляева. Точно такие же ощущения. |
Один из любимых писателей детства. Взрослым не перечитывал, но многие его романы помню хорошо. Вечный хлеб, Продавец воздуха, Голова профессора Доуэля. Из Продавца воздуха даже цитата запомнилась почти дословно:
«— Однако, сильно мало комаров, — сказал Никола, — Ветром сдувает. — Куда уж больше! — проворчал я, — Надо сильно больсе. Солнце не видно, гор не видно. Вот сколько комара надо, — ответил Никола, разжигая костёр и устанавливая походный чайник на треножнике из сучьев». |
Сразу ув. Казус вспомнился.)
__________________________
Спасение там, где опасность. |
|
|
номер сообщения: 85-13-5410 |
|
|
|
Kazus: Даже в переводных книгах такое можно было встретить. Например, «Вокруг света за 80 дней». Лень проверять было ли так в оригинале. |
Все-таки проверил, поскольку это может означать, что подражали Жюль Верну - да, в оригинале тоже так! И в английском переводе, соответственно. Может, и Жюль Верн не первый. |
|
|
номер сообщения: 85-13-5411 |
|
|
|
Vova17: Eagle_2: Я недавно перечитывал восьмитомник Александра Беляева. Точно такие же ощущения. |
Один из любимых писателей детства. Взрослым не перечитывал, но многие его романы помню хорошо. Вечный хлеб, Продавец воздуха, Голова профессора Доуэля. Из Продавца воздуха даже цитата запомнилась почти дословно:
«— Однако, сильно мало комаров, — сказал Никола, — Ветром сдувает. — Куда уж больше! — проворчал я, — Надо сильно больсе. Солнце не видно, гор не видно. Вот сколько комара надо, — ответил Никола, разжигая костёр и устанавливая походный чайник на треножнике из сучьев». |
Сразу ув. Казус вспомнился.) |
По поводу экранизаций книг Беляева. "Человека-амфибию" (1961) время от времени показывают и сейчас. "Завещание профессора Доуэля" (1984), "Остров погибших кораблей" (1987, музык.фильм), "Ариэль" (1992) и "Дожди в океане" (1994, тоже «Остров погибших кораблей») - сравнительно новые фильмы (про более новые не могу ничего сказать), а вот телефильм "Продавец воздуха" (1967) пересмотрел в Интернете, потому что не видел его с детства. |
|
|
номер сообщения: 85-13-5412 |
|
|
|
Eagle_2: Я недавно перечитывал восьмитомник Александра Беляева. Точно такие же ощущения. |
Недавно на фоне дискуссии «классические/блиц/рапид/Фишер шахматы» вспомнилось еще одно произведение А. Беляева «Человек, потерявший (нашедший) свое лицо». |
|
|
номер сообщения: 85-13-5413 |
|
|
|
Да, в восьмитомнике в разных томах два частично совпадающих в начале варианта этой книги. |
|
|
номер сообщения: 85-13-5414 |
|
|
|
Kazus: Даже в переводных книгах такое можно было встретить. Например, «Вокруг света за 80 дней». Лень проверять было ли так в оригинале. |
У Верна чаще были номерные главы, перед которыми пунктирно давалось краткое содержание. Сложные названия глав были у Дюма ("Глава нанадцатая, в которой Шико...")
Оба приёма, как мне кажется, встречалось и у других авторов XIX века.
PS
|
|
|
номер сообщения: 85-13-5415 |
|
|
|
У Джерома тоже так. Видимо, характерный стиль во второй половине ХIX века.
__________________________
Полюбите нас черненькими, а беленькими нас всякий полюбит. |
|
|
номер сообщения: 85-13-5416 |
|
|
|
1605 год. Дон Кихот. Оригинал не проверял.
Может, Сервантес зачинатель такого анонсирующего стиля?
Зачатки этого приема вижу и в названии первой главы «Утопии» Томаса Мора (1516 год):
«Томас Мор шлет привет Петру Эгидию». Но это может быть случайность. |
|
|
номер сообщения: 85-13-5417 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright chesspro.ru 2004-2025 гг. |
|
|
|